Полное собрание законодательства СССР
Система доступа к базе всех нормативно-правовых актов Союза Советских Социалистицеских Республик.
www.ussrdoc.com

 





Сборники документов по хронологии с 1917г по 1992г
| Сборник 1 | Сборник 2 | Сборник 3 | Сборник 4 | Сборник 5 | Сборник 6 | Сборник 7 | Сборник 8 | Сборник 9 | Сборник 10 |



 

Утверждены

Министерством пищевой

промышленности СССР

25 сентября 1978 года

 

ИЗМЕНЕНИЯ И ДОПОЛНЕНИЯ ПРАВИЛ

ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ

ДЛЯ КРАХМАЛО-ПАТОЧНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ

 

Изменения и дополнения "Правил по технике безопасности и производственной санитарии для крахмало-паточной промышленности" подготовлены ВНИИкрахмалопродуктов, отделом охраны труда Минпищепрома СССР, отделом охраны труда ЦК профсоюза рабочих пищевой промышленности и Минпищепромом СССР.

Изменения и дополнения Правил техники безопасности и производственной санитарии в крахмало-паточной промышленности, утверждены 25.09.78.

Классификация производственных помещений и производств по взрывопожарной и пожарной опасности предприятий крахмало-паточной промышленности согласована ЦК профсоюза рабочих пищевой промышленности 14.10.77 и утверждена Заместителем Министра пищевой промышленности СССР 18.10.77.

Дополнение к главе II "Территория. Здания и сооружения" Правил по технике безопасности и производственной санитарии для крахмало-паточной промышленности утверждено 10.09.79.

Правила по технике безопасности и производственной санитарии на предприятиях, в организациях и учреждениях Министерства заготовок СССР согласованы ЦК профсоюза рабочих и служащих сельского хозяйства и заготовок 21.08.74 и утверждены 12.11.74.

 

Раздел II-3 добавить статьей:

II.3.20. Входные двери в цех (участок) подготовки растворов с применением вредных веществ (соляная и сернистая кислоты, щелочи, хлор, перманганат калия), а также склады по хранению этих веществ по окончании работы всегда должны пломбироваться с прикреплением к пломбе инструкции по хранению и работе с ними.

Статью III.2.4. Изложить в редакции: "При проектировании новых, реконструкции и эксплуатации действующих предприятий (цехов) уровни звукового давления в октавных полосах частот, уровни звука и эквивалентные уровни звука в ДБА на рабочих местах не должны превышать норм, установленных ГОСТ 12.1.003-76".

Статью III.2.5. Изложить в редакции: "В производственных помещениях допускается размещение сосудов, работающих под давлением свыше 0,7 кгс/кв. м, при условии, что они необходимы для осуществления технологических процессов. Устройство, содержание и эксплуатация этих сосудов должна соответствовать требованиям "Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением", утвержденных Госгортехнадзором 25 декабря 1973 г.".

Приложение 14 - исключить.

Раздел III-3:

Статью III-3-1. Изложить в редакции: "Оборудование, у которого место постоянного обслуживания расположено на высоте более 1,5 м, должно быть оборудовано приспособлениями по обеспечению безопасности производства работ согласно ГОСТ 12.2.012-75".

Дополнить статьей:

III-3-13. "Лестницы приставные, стремянки, передвижные площадки должны храниться в определенном месте, прикрепленные к стене или колонне цепным замком. Ключи должны находиться у исполнителя работ и у руководителя цеха или участка".

Приложение 4 изложить в редакции:

 

КЛАССИФИКАЦИЯ

ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ПОМЕЩЕНИЙ И ПРОИЗВОДСТВ

ПО ВЗРЫВОПОЖАРНОЙ И ПОЖАРНОЙ ОПАСНОСТИ ПРЕДПРИЯТИЙ

КРАХМАЛО-ПАТОЧНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ

 

┌────────────────┬───────────┬───────────────────────────────────┐

│ Характеристика │   Класс       Производственные помещения    

  и категория   │ помещений │            и процессы            

  производств       ПУЭ                                      

│ СНиП II-М.2-72 │                                             

├────────────────┼───────────┼───────────────────────────────────┤

       1             2                      3                

├────────────────┼───────────┼───────────────────────────────────┤

│Взрывоопасные,  │В-IIа      │Цеха или отделения сушки, упаковки │

│категория Б                │и расфасовки крахмала, независимо 

                           │от вида сырья и модификации.      

                           │Цеха или отделения сушки, упаковки │

                           │и расфасовки кристаллической      

                          │глюкозы.                          

                           │Цеха или отделения производства   

                           │декстрина, склад декстрина.       

                           │Отделения ремонта и чистки мешкота-│

                           ры с механической мешковыбивальной

                           │машиной                           

                                                             

Пожароопасные,  │П-IIа      Рабочеочистительная башня и элева- │

│категория В                │тор для хранения кукурузы, наполь- │

                           ные склады для хранения кукурузы. 

                           │Цехи и отделения сушки зародыша   

                           │кукурузного и картофельного корма 

                           │независимо от их состава, не совме-│

                           │щенные с отделением фильтрации и  

                           │обезвоживания.                     

                           │Склад хранения сухого и модифициро-│

                           │ванного крахмала, глюкозы, корма, 

                           │сухого кукурузного зародыша.      

                           │Склад мешкотары.                   

                           │Столярные мастерские              

                                                             

│Категория Г     │-          │Топочные отделения.               

                           │Отделения сжигания серы           

                                                             

│Категория Д     │-          │Цеха и отделения производств сырого│

                           │картофельного и кукурузного       

                           │крахмала.                         

                           │Отделения замочки кукурузы, моеч- 

                           ное, выделения зародыша, измельче- │

                           ния кукурузы и картофеля, выделения│

                           │крахмала, размывания крахмала,    

                           │сепараторное отделение.           

                           │Отделение утилизации отходов карто-│

                           фелекрахмального производства.    

                           │Цех патоки: отделения подготовки  

                           │крахмала, мерников крахмального мо-│

                           лока, гидролиза крахмала, нейтрали-│

                           зации, фильтрации, выпаривания и  

                           │уваривания.                       

                           │Склад патоки.                     

                           │Цех кристаллической глюкозы:      

                           │отделение подготовки крахмала, мер-│

                           ников крахмального молока, гидроли-│

                           за крахмала, нейтрализации, фильт- │

                           │рации, уваривания, выпаривания,   

                           │кристаллизации, центрифугирования. │

                           │Цех или отделение производства    

                           │экстракта: отделение сборников    

                           │замочной воды, выпарное отделение, │

                           │склад уваренного экстракта.       

                           │Цех или отделение производства    

                           │кукурузного масла.                

                           │Маслопрессовое отделение,         

                           фильтр-прессовое отделение.       

                           │Склад масла.                      

                           │Механические мастерские.          

                           │Отделения приготовления растворов, │

                           │реактивов, суспензий, адсорбентов и│

                           │наполнителей.                     

                           │Отделение вальцевых сушилок произ- │

                           водства модифицированного крахмала.│

                           │Цехи и отделения сушки зародыша,  

                           │кукурузного и картофельного корма 

                           │независимо от их состава, совмещен-│

                           ные с отделением фильтрации и обез-│

                           воживания                         

                                                             

│Взрывоопасные,  │В-Iа       │Зарядные отделения электропогруз- 

│категория Е                чиков                             

└────────────────┴───────────┴───────────────────────────────────┘

 

ДОПОЛНЕНИЕ

К ГЛАВЕ II "ТЕРРИТОРИЯ. ЗДАНИЯ И СООРУЖЕНИЯ" ПРАВИЛ

ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ

ДЛЯ КРАХМАЛО-ПАТОЧНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ

 

II.10. Надзор за содержанием зданий и сооружений.

II.10.1. Администрация предприятия обязана организовать надзор за содержанием зданий и сооружений, их эксплуатацией и ремонтом в соответствии с Положением о проведении планово-предупредительного ремонта производственных зданий и сооружений, утвержденным Постановлением Госстроя СССР от 29 декабря 1973 г. N 279.

Приложение: Раздел 2 Положения о проведении планово-предупредительного ремонта производственных зданий и сооружений;

форма технического журнала по эксплуатации зданий и сооружений.

 

 

 

 

 

Приложение 1

 

Раздел 2. НАБЛЮДЕНИЯ ЗА СОХРАННОСТЬЮ ЗДАНИЙ

И СООРУЖЕНИЙ В ПЕРИОД ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

2.1. Производственные здания и сооружения в процессе эксплуатации должны находиться под систематическим наблюдением инженерно-технических работников, ответственных за сохранность этих объектов.

2.2. В зависимости от размеров и структуры предприятия или организации обязанности по наблюдению за эксплуатацией зданий и сооружений должны возлагаться или на специальную службу - Отдел эксплуатации и ремонта зданий и сооружений предприятия, или на ОКС, строительный отдел, строительную группу, а также соответствующие эксплуатационные службы: отдел главного энергетика, транспортный отдел и др.

Структуру и численный состав подразделений, осуществляющих наблюдение за эксплуатацией зданий и сооружений, разрабатывают министерства, ведомства, советы министров АССР, краевые и областные исполкомы и утверждают в установленном порядке.

2.3. Все производственные здания и сооружения предприятия или части их (пролет, этаж) приказом директора предприятия закрепляются за цехами, отделами и другими подразделениями предприятия (организации), занимающими указанные площади. Начальники соответствующих подразделений (цех, отдел и др.) являются лицами, ответственными за правильную эксплуатацию, сохранность и своевременный ремонт закрепленных за подразделением зданий, сооружений или отдельных помещений.

За сохранность жилого и культурно-бытового фонда предприятий и за его своевременный ремонт отвечает начальник жилищно-коммунального отдела, жилищно-эксплуатационной конторы или других административно-хозяйственных отделов предприятия с приданными им ремонтно-строительными цехами или участками в зависимости от структуры предприятия (организации), руководствуясь Положением о проведении планово-предупредительного ремонта жилых и общественных зданий, утвержденным Госстроем СССР.

Благоустройство территории предприятия (озеленение, уборка, поливка и т.п.) осуществляется специальными хозяйственными службами. Ремонт проездов и тротуаров ведется ремонтно-строительной службой предприятия.

2.4. Кроме систематического наблюдения за эксплуатацией зданий и сооружений специально на то уполномоченными лицами все производственные здания, и сооружения подвергаются периодическим техническим осмотрам. Осмотры могут быть общими и частными.

При общем осмотре обследуется все здание или сооружение в целом, включая все конструкции здания или сооружения, в том числе инженерное оборудование, различные виды отделки и все элементы внешнего благоустройства, или весь комплекс зданий и сооружений (например, железнодорожные пути с искусственными сооружениями).

При частном осмотре обследованию подвергаются отдельные здания или сооружения комплекса, или отдельные конструкции, или виды оборудования (например, фермы и балки здания, мосты и трубы на автомобильной дороге, колодцы на канализационной или водопроводной сети).

Как правило, очередные общие технические осмотры зданий проводятся два раза в год - весной и осенью.

2.5. Весенний осмотр производится после таяния снега. Этот осмотр должен иметь своей целью освидетельствование состояния здания или сооружения после таяния снега или зимних дождей.

В районах с бесснежной зимой сроки весенних осмотров устанавливаются дирекцией предприятия.

При весеннем осмотре уточняются объемы работы по текущему ремонту зданий или сооружений, выполняемому в летний период, и выявляются объемы работ по капитальному ремонту для включения их в план следующего года.

При весеннем техническом осмотре необходимо:

а) тщательно проверить состояние несущих и ограждающих конструкций и выявить возможные повреждения их в результате атмосферных и других воздействий;

б) установить дефектные места, требующие длительного наблюдения;

в) проверить механизмы и открывающиеся элементы окон, фонарей, ворот, дверей и других устройств;

г) проверить состояние и привести в порядок водостоки, отмостки и ливнеприемники.

2.6. Осенний осмотр проводится с целью проверки подготовки зданий и сооружений к зиме. К этому времени должны быть закончены все летние работы по текущему ремонту.

При осеннем техническом осмотре необходимо:

а) тщательно проверить несущие и ограждающие конструкции зданий и сооружений и принять меры по устранению всякого рода щелей и зазоров;

б) проверить подготовленность покрытий зданий к удалению снега и необходимых для этого средств (снеготаялки, рабочий инвентарь), а также состояние желобов и водостоков;

в) проверить исправность и готовность к работе в зимних условиях открывающихся элементов окон, фонарей, ворот, дверей и других устройств.

2.7. Состояние противопожарных мероприятий во всех зданиях и сооружениях как при периодических, так и при текущих осмотрах проверяется с представителями пожарной охраны предприятия в сроки, зависящие от специфических условий эксплуатации производственных зданий, но не реже одного раза в месяц.

Текущий осмотр основных конструкций зданий с тяжелым крановым оборудованием или зданий и сооружений, эксплуатирующихся в сильно агрессивной среде, проводится один раз в десять дней. Здания и сооружения, эксплуатирующиеся в агрессивной среде, не реже одного раза в год должны подвергаться обследованию специализированными организациями с обстоятельными отметками в техническом журнале технического состояния конструкций и мерах по проведению необходимых работ по поддержанию строительных конструкций в первоначальном эксплуатационном качестве.

2.8. Кроме очередных осмотров, могут быть внеочередные осмотры зданий и сооружений после стихийных бедствий (пожаров, ураганных ветров, больших ливней или снегопадов, после колебаний поверхности земли в районах с повышенной сейсмичностью и т.д.) или аварий.

2.9. Особо жесткий режим всех видов осмотров должен устанавливаться для производственных зданий и сооружений, возведенных на подработанных подземными горными выработками территориях, на просадочных грунтах и в районах долголетней мерзлоты, а также эксплуатируемых при постоянной вибрации.

2.10. Кроме перечисленных задач по осмотру зданий, целью технических осмотров является разработка предложений по улучшению технической эксплуатации зданий, а также качеству проведения всех видов ремонта.

2.11. Состав комиссии по общему осмотру зданий и сооружений назначается руководителем предприятия или организации. Как правило, возглавляет комиссии по общему осмотру руководитель предприятия или организации или его заместитель, а на крупных предприятиях - главный архитектор, начальник ОКСа и др. (по назначению директора).

В состав комиссии включаются лица, специально занимающиеся наблюдением за эксплуатацией зданий, представители служб, ведающих эксплуатацией отдельных видов инженерного оборудования зданий (санитарно-техническими устройствами и электроосвещением), и железнодорожного или транспортного цеха (при наличии железнодорожного въезда в здание), а также начальники цехов, мастерских, отделов, непосредственно эксплуатирующие здание.

2.12. Лица, проводящие текущие осмотры конструкций зданий, выделяются начальником цеха, мастерской или отдела, эксплуатирующего соответствующее здание или группу зданий и сооружений.

2.13. Результаты всех видов осмотров оформляются актами, в которых отмечаются обнаруженные дефекты, а также необходимые меры для их устранения с указанием сроков выполнения работ.

2.14. Работа ремонтно-строительной службы проводится в контакте со службами главного механика, главного энергетика и другими эксплуатационно-ремонтными подразделениями предприятия.

2.15. При наблюдении за сохранностью зданий и сооружений необходимо:

а) ежегодно проводить с помощью геодезических инструментов проверку положения основных конструкций производственных зданий и сооружений, возведенных в районах долголетней мерзлоты, на территориях, подрабатываемых горными выработками, на просадочных грунтах, а также на основаниях, подвергающихся постоянной вибрации;

б) поддерживать в надлежащем состоянии планировку земли у здания и сооружения для отвода атмосферной воды. Спланированная поверхность земли должна иметь уклон от стен здания. Отмостка вокруг здания должна быть в исправном состоянии. Щели между асфальтовыми или бетонными отмостками (тротуарами) и стенами здания должны расчищаться, а затем заделываться горячим битумом, цементным раствором, смолой или мятой глиной;

в) не допускать складирования материалов, отходов производства и мусора, а также устройства цветников и газонов непосредственно у стен зданий;

г) следить за исправным состоянием кровли и устройств по отводу атмосферных и талых вод с крыши здания;

д) своевременно удалять снег от стен и с покрытий зданий и сооружений. При очистке кровли запрещается применять ударные инструменты, вызывающие порчу кровельных материалов;

е) не допускать выброса у стен зданий отработанных воды и пара;

ж) не допускать распространения в зданиях сырости, возникающей из-за повреждения гидроизоляции фундаментов;

з) следить за исправным состоянием внутренних сетей водоснабжения, канализации и теплоснабжения, не допуская течи в соединениях и через трещины стенок труб, фасонных частей и приборов;

и) следить за нормальной работой вентиляционных систем;

к) следить за плотностью примыкания кровель к стенам, парапетам, трубам, вышкам, антенным устройствам и другим выступающим конструкциям;

л) периодически контролировать состояние деревянных ферм, перекрытий и других ответственных конструкций зданий и сооружений из дерева. Обеспечивать постоянное проветривание подпольных пространств в зданиях;

м) уделять особое внимание элементам деревянных конструкций, соприкасающихся с грунтом, заделанным в кирпичную кладку или бетон, а также в местах значительных температурных перепадов;

н) в случае появления в каменных или бетонных стенах, в железобетонных колоннах, прогонах, фермах, балках и плитах трещин немедленно устанавливать на них маяки и проводить тщательное наблюдение за поведением трещин и конструкций в целом;

о) следить за вертикальностью стен и колонн;

п) организовать постоянное наблюдение за состоянием защитного слоя в железобетонных конструкциях, особенно находящихся в агрессивной среде;

р) постоянно следить за состоянием швов и соединений металлических конструкций (сварных, клепаных, болтовых);

с) организовать тщательное наблюдение за состоянием стыков сборных железобетонных конструкций;

т) не допускать пробивки отверстий в перекрытиях, балках, колоннах и стенах без письменного разрешения лиц, ответственных за правильную эксплуатацию здания или сооружения;

у) уделять особое внимание наблюдению за конструкциями, которые подвержены динамическим нагрузкам, термическим воздействиям или находятся в агрессивной среде;

ф) не допускать перегрузок строительных конструкций.

2.16. Для предотвращения перегрузок строительных конструкций не допускать установку, подвеску и крепление технологического оборудования, транспортных средств, трубопроводов и других устройств, не предусмотренных проектом.

В случае необходимости дополнительные нагрузки могут быть допущены только после поверочного расчета строительных конструкций или, если окажется необходимым, после усиления этих конструкций.

2.17. Не допускается превышение предельных нагрузок на полы, перекрытия и площадки во всех производственных помещениях. На хорошо просматриваемых элементах зданий и сооружений надо сделать и постоянно сохранять надписи (указывающие величину) допускаемых предельных нагрузок.

Также не допускается излишняя нагрузка на конструкции за счет всякого рода временных устройств при производстве строительно-монтажных работ в действующих цехах, превышение допускаемых скоростей передвижения внутрицехового транспорта и резкое торможение его. Об этом должны быть сделаны предупреждающие надписи в цехах и на территории предприятия.

Для каждого производственного здания и сооружения или для группы зданий и сооружений должна быть составлена инструкция по эксплуатации междуэтажных перекрытий, площадок и полов с указанием предельных нагрузок по отдельным зонам перекрытий, полов и соответствующих площадок.

2.18. Строительные конструкции должны быть защищены от сильных тепловых воздействий, возникающих при разливе жидкого металла, отработке раскаленных деталей, выбросах пара и т.п., а также от воздействия излучения вследствие недостаточной тепловой изоляции нагревательных агрегатов.

В местах неизбежного влияния перечисленных факторов необходимо выполнять надежную термоизолирующую одежду.

В производственных помещениях должен поддерживаться проектный температурно-влажностный режим. Не допускается образование конденсата на внутренней поверхности ограждений.

2.19. Вся техническая документация по сданным в эксплуатацию зданиям и сооружениям - утвержденный технический проект (проектное задание), рабочие чертежи, данные о гидрогеологических условиях участка застройки, акт приемки в эксплуатацию с документами, характеризующими примененные материалы, условия и качество производства работ по возведению объектов, акты на скрытые работы, а также сведения об отступлениях от проекта и недоделках к моменту ввода объекта в эксплуатацию - должна храниться комплектно в техническом архиве отдела эксплуатации и ремонта зданий и сооружений предприятия.

2.20. Технические и технико-экономические сведения о зданиях, которые могут повседневно требоваться при их эксплуатации, должны быть сосредоточены в техническом паспорте и техническом журнале по эксплуатации.

2.21. Технический паспорт составляется на каждое здание и сооружение, принятое в эксплуатацию.

Паспорт является основным документом по объекту, содержащим его конструктивную и технико-экономическую характеристику, составляемую с учетом всех архитектурно-планировочных и конструктивных изменений.

Паспорт заполняется по единой, принятой в отрасли форме и состоит из описательной части и приложений. В описательной части даются: год постройки, кубатура и площади объекта и его частей, протяженность и другие данные по сооружениям, развернутые площади элементов, требующих периодической окраски, конструктивная характеристика частей и элементов здания и сооружения и т.д.

Приложениями к паспорту являются:

а) светокопии рабочих чертежей планов, разрезов, фасадов здания или сооружения с внесенными в них отступлениями от проекта, если таковые имели место в процессе строительства;

б) перечень предусмотренных проектом требований по обеспечению нормальной эксплуатации здания или сооружения, их отдельных элементов и прилегающей территории.

Технический паспорт составляется в двух экземплярах, один из которых хранится в архиве Отдела эксплуатации и ремонта зданий и сооружений предприятия, второй - в цехе (отделе), эксплуатирующем здание или сооружение.

2.22. Для учета работ по обслуживанию и текущему ремонту соответствующего здания или сооружения должен вестись технический журнал, в который вносятся записи о всех выполненных работах по обслуживанию и текущему ремонту с указанием вида работ и места.

Технический журнал по эксплуатации производственных зданий и сооружений является основным документом, характеризующим состояние эксплуатируемых объектов.

Сведения, помещенные в техническом журнале, отражают техническое состояние здания (или сооружения) на данный период времени, а также историю его эксплуатации. Кроме того, часть этих сведений служит исходными данными при составлении дефектных ведомостей на ремонтные работы.

 

 

 

 

 

Приложение 2

 

    Министерство, ведомство

___________________________________________________________________________

                (наименование предприятия или организации)

 

                            ТЕХНИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ

                    ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗДАНИЙ И СООРУЖЕНИЙ

 

    (Наименование по инвентарной карточке)

    Дата приемки в эксплуатацию____________________________________________

 

               Основные технико-экономические показатели:

 

    1. Площадь застройки ____________________________________________ кв. м

    2. Строительный объем __________________________________________ куб. м

    3. Балансовая (восстановительная) стоимость _________________ тыс. руб.

 

Дата записей

Содержание записей               

Примечание

 

В эту графу заносятся важнейшие данные о резуль-
татах повседневных наблюдений за зданием или    
сооружением и их конструктивными элементами:    
результаты инструментальных замеров осадок, про-
гибов и других деформаций отдельных конструктив-
ных элементов; основные заключения по результатам
периодических технических осмотров здания или   
сооружения; сведения о фактах существенных нару-
шений правил эксплуатации и о намеченных или при-
нятых мерах по пресечению таких нарушений; основ-
ные данные о проведенных ремонтах (сроки, харак-
тер, объем); основные данные о приведенных рекон-
струкциях (сроки, характер)                     

 

 

Примечание: Основные данные о проведенных ремонтах (сроки, характер, объем); основные данные о проведенных реконструкциях (сроки, характер) можно выделить в отдельную графу.

 

Министерство пищевой промышленности СССР и Центральный комитет профсоюза рабочих пищевой промышленности письмом N 7248 от 27.07.79 предлагают:

- распространить на предприятия и совхозы системы Минпищепрома СССР действие раздела 5 (кроме § 7) "Правил техники безопасности и производственной санитарии на предприятиях, в организациях и учреждениях Министерства заготовок СССР";

- обеспечить приведение действующих цехов и участков в соответствие с требованиями 5 раздела (кроме § 7) вышеуказанных Правил;

- довести для руководства подведомственных предприятий данное письмо и обеспечить изучение 5 раздела (кроме § 7) Правил руководящими и инженерно-техническими работниками структурных подразделений министерств, объединений, предприятий и совхозов с последующей проверкой их знаний, а также контроль за выполнением требований 5 раздела (кроме § 7) этих Правил на соответствующих участках.

 

Раздел V. ПРОИЗВОДСТВЕННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

И СОДЕРЖАНИЕ РАБОЧИХ МЕСТ

 

Общие требования техники безопасности и производственной

санитарии в части размещения технологического,

транспортирующего и силового оборудования

 

1. Область применения

 

5.1.1. Настоящие Правила техники безопасности и производственной санитарии относятся ко всем видам технологического, транспортирующего оборудования (раздел V) и электросилового оборудования, применяемого на предприятиях, в организациях и учреждениях Министерства заготовок СССР.

 

2. Размещение оборудования

 

5.2.1. Станки, машины, аппараты, механизмы, самотечный трубопровод, материалопроводы и другое производственное оборудование должны быть размещены таким образом, чтобы их монтаж, ремонт и обслуживание были удобны и безопасны.

5.2.2. Расположение оборудования должно соответствовать "Строительным нормам и правилам", утвержденным Госстроем СССР и настоящим Правилам.

При размещении стационарного оборудования в корпусах зерноперерабатывающих предприятий должны быть предусмотрены следующие свободные проходы и разрывы:

поперечные и продольные проходы, связанные непосредственно с выходами на лестничные клетки или в смежные помещения, а также между группами машин или станков - шириной не менее 1 м, а между отдельными машинами и станками - шириной не менее 0,8 м, кроме отдельно оговоренных случаев;

разрывы между шкивами вальцовых станков, расположенных в группе при трансмиссионном приводе или при приводе станков от индивидуальных электродвигателей, расположенных на нижележащем этаже, должны быть шириной не менее 0,35 м;

продольные и поперечные проходы между стенами здания и рассевами шириной не менее 1,25 м;

проходы между рассевами ЗРМ по их длинной стороне - не менее 1,15, а по короткой стороне - не менее 1,0 м;

проходы между рассевами ЗРШ по их короткой стороне - не менее 1,15, по длинной стороне - 1,0 м (при однорядном расположение рассевов); при двухрядном продольном расположении рассевов по их коротким и длинным сторонам - не менее 1,15 м;

на площадках, помостах и галереях для обслуживания машин и механизмов, как-то: головок норий, винтовых транспортеров (шнеков) и т.п. - продольные и поперечные проходы шириной не менее 0,8 м; расположение самотеков и другого оборудования в проходах не разрешается.

Примечания (к пункту 5.2.2):

1. Установка группами рассевов, сепараторов, обоечных и моечных машин, а также другого оборудования, требующего подхода к нему для обслуживания со всех сторон, не допускается.

2. Вальцовые станки могут быть установлены группами при условии, если в каждой группе будет не свыше пяти станков общей длиной вместе с электродвигателями не более 15 м и наличии возможности вести работы по смене рабочих валков на любом станке, не останавливая остальных станков в группе.

 

5.2.3. Проходы между сепараторами, а также между сепараторами и конструктивными элементами здания должны быть:

для сепараторов с выемкой сит со стороны приводного вала шириной не менее 1 м, с боковых сторон - не менее 1,2 м;

для остальных сепараторов (при расчете на элеваторную очистку) с поступательно-возвратным движением сит и с выемкой сит со стороны приводного вала шириной не менее 1 м, с боковых сторон шириной не менее 0,8 м;

для всех сепараторов проход со стороны выпуска зерна шириной не менее 0,7 м.

5.2.4. Оборудование, не имеющее движущихся частей совсем или с какой-то стороны и не требующее с этой стороны обслуживания, как-то: самотечный трубопровод, материалопроводы, воздухопроводы, норийные трубы и другое оборудование - может быть расположено у стен с разрывом от них не менее 0,25 м.

5.2.5. При размещении ленточных и других конвейеров должны быть следующие основные проходы:

между стеной и одной из продольных сторон конвейера шириной не менее 0,7 м в свету, а с другой стороны доступ шириной не менее 0,35 м;

между двумя параллельными конвейерами - проход шириной не менее 0,8 м.

При наличии на конвейерах разгрузочных тележек ширина прохода должна быть увеличена с учетом тележки.

Проходы для обслуживания приводных, натяжных горизонтальных и вертикальных станций, а также поворотных станций ленточных конвейеров должны быть с одной из продольных сторон и торцевой стороны шириной не менее 0,7 м.

Расположение грузов натяжных станций с уменьшением ширины прохода запрещается.

5.2.6. У конвейеров длиной более 30 м для безопасного перехода через них должны устанавливаться специальные мостики (с перилами высотой не менее 1 м, с зашивкой их снизу на высоту 0,2 м), с обеспечением высоты не менее 1,9 м от пола мостика до выступающих строительных элементов перекрытия; такая же высота должна обеспечиваться в переходе под конвейером, с ограждением этого прохода сверху и с боков.

5.2.7. В топочных помещениях стационарных зерносушилок с топками для твердого топлива проходы со стороны зольников должны быть не менее 0,8 м, а проход перед топкой - не менее 2,5 м.

В топках для жидкого и газообразного топлива помещение перед форсункой должно иметь ширину не менее 2 м.

В помещении топки для жидкого топлива должен предусматриваться взрыворазрядный фонарь с площадью проема не менее 1 кв. м.

Примечание. На действующих зерносушилках и в случае их реконструкции допускается ширина помещения перед форсункой не менее 1,5 м.

 

5.2.8. Работы по выполнению оргтехмероприятий, связанных с установкой дополнительного оборудования, должны проводиться только после утверждения технической документации республиканскими (АССР), краевыми или областными управлениями хлебопродуктов.

 

3. Оборудование

 

5.3.1. Конструкция оборудования должна соответствовать отраслевому стандарту "Требования безопасности", ТУ заводов-изготовителей и отраслевой нормали НПМ 117-62 "Общие технические условия по изготовлению и приемке изделий продовольственного машиностроения" (сокращенно - ОТУ).

5.3.2. На поверхности поковок и штамповок, не подлежащей обработке, не должно быть заусенцев, острые кромки должны быть притуплены. Поверхность отливок должна быть очищена.

5.3.3. Отверстия под болты, винты и лапки должны быть чистыми, их наружные края должны быть зачищены, прожигание этих отверстий не разрешается.

5.3.4. Вращающиеся узлы (блоки) оборудования (валы вентиляторов со шкивами и крыльчаткой), щеточные и бичевые барабаны, валки со шкивами и шестернями должны быть отбалансированы как в собранном виде, так и отдельными деталями.

5.3.5. При заключении договоров на поставку оборудования и при приемке оборудования предприятия обязаны требовать от завода-изготовителя и поставщика поставляемое оборудование с соответствующими ограждениями и предохранительными приспособлениями.

Эти требования не освобождают предприятия от обязанности при установке оборудования устанавливать требующиеся ограждения и предохранительные приспособления.

5.3.6. Горячие поверхности оборудования (калориферы, радиаторы, паропроводы, трубопроводы) должны быть покрыты слоем теплоизоляции для исключения ожогов при обслуживании.

5.3.7. Электрооборудование (датчики, конечные выключатели, пульты управления, пусковые приспособления, электродвигатели и др.) должны соответствовать правилам и нормам безопасности для электроустановок.

5.3.8. Предохранительные приспособления машин, аппаратов и механизмов должны быть расположены так, чтобы ремонт и обслуживание их были бы удобны и безопасны.

5.3.9. Аппаратура управления машинами и механизмами (пусковые кнопки, рукоятки, рубильники) должна быть устроена так, чтобы исключалась всякая возможность их произвольного включения и чтобы работающий мог безопасно и удобно пользоваться ими.

5.3.10. У пусковых кнопок, рукояток, магнитных пускателей и другой аппаратуры управления машинами и оборудованием должны быть надписи, указывавшие их назначение.

5.3.11. Все части станков, машин, аппаратов и механизмов, требующие смазки, должны быть снабжены автоматическими смазочными приборами или иметь масленки с резервуарами достаточной емкости, которые заполняют смазкой во время остановки этого оборудования.

5.3.12. В тех случаях, когда устройство автоматических смазывающих устройств невозможно и при необходимости заполнения подшипников и масленок на ходу, смазка должна осуществляться только при обеспечении безопасного подхода к подшипникам или при устройстве специальных трубок и масленок, выведенных в безопасную и удобно доступную зону.

Ручные масленки для заполнения подшипников должны иметь удлиненный носик (не менее 200 мм), обеспечивающий безопасный доступ к подшипнику.

 

4. Установка и ремонт оборудования

 

5.4.1. Оборудование (станки, машины, аппараты, механизмы) должно быть установлено и закреплено на прочных фундаментах, виброизолирующих основаниях или станинах, а также обеспечено исправным ограждением.

5.4.2. Оборудование, подвешенное на анкерных болтах к перекрытиям или креплениям машин, должно быть законтрогаено. Новое оборудование может быть пущено в эксплуатацию после проведения наладочных работ.

5.4.3. Все рабочие органы машин должны быть отрегулированы, отбалансированы и исправны, должны работать без резкого и несвойственного им шума, вибрации, заедания.

5.4.4. Ремонт машин и оборудования может быть начат только с разрешения начальника цеха или участка. При ремонте должны быть приняты все меры, обеспечивающие безопасное проведение работ.

5.4.5. До начала работы предприятия, цеха или участка после длительной остановки, перерыва на ремонт начальник цеха, участка обязан проверить все оборудование и средства техники безопасности. Разрешение на возобновление работ должно быть дано главным инженером предприятия.

5.4.6. Над съемными деталями оборудования весом более 50 кг следует установить крюки для подвески талей, блоков или монорельсов.

 

5. Приводы и ограждения оборудования

 

5.5.1. Как правило, все вновь устанавливаемые машины, станки, аппараты и механизмы должны иметь индивидуальный привод.

Проектирование и строительство новых предприятий по хранению и переработке зерна с трансмиссионными приводами оборудования, как малоудобными и опасными, запрещается.

5.5.2. Устройство, работа и обслуживание трансмиссий там, где они применяются, должны соответствовать "Правилам безопасности по устройству и эксплуатации трансмиссии", утвержденным Президиумом ВЦСПС 5 февраля 1941 г., протокол N 154 (приложение V).

5.5.3. Все движущиеся (вращающиеся) части машины, индивидуальные и трансмиссионные приводы оборудования должны быть надежно и безопасно ограждены или очехлены.

5.5.4. Все машины, станки и аппараты, приводящиеся от трансмиссии, должны иметь специальные стационарные ремненадеватели, ремнесбрасыватели для безопасного надевания и сбрасывания приводных ремней на ходу. Поворот крыльев ремненадевателей руками запрещается.

Ремнесбрасыватели должны встраиваться в ограждения со стороны набегающей ветви ремня.

5.5.5. Каркас ограждения шкивов следует изготавливать из угловой стали, обшитой по поверхности листовой сталью толщиной 0,7 - 1 мм, боковые стороны должны быть обшиты металлической сеткой из проволоки толщиной не менее 1,5 - 2 мм с размером ячеек 20 х 20 мм.

5.5.6. Ограждения движущихся частей машин должны быть прочными, удобными в эксплуатации и надежно прикреплены к полу или к неподвижным частям ограждаемого оборудования.

Ограждения ремней должны обеспечить удобное и безопасное набрасывание ремня на обод шкива, надевание и сбрасывание ремня, обеспечить прочность и устойчивость при разрыве ремня, а также возможность и удобство подметания пола под оборудованием и ограждением без его снятия.

Крепление ограждения к полу (площадки) должно быть разборным.

5.5.7. Вращающиеся части трансмиссий (валы, зубчатые колеса, шкивы, муфты, фрикционные диски), расположенные на высоте менее 2 м над поверхностью пола рабочего помещения, должны быть ограждены сплошными или сетчатыми ограждениями.

5.5.8. Ограждения ременных передач в зависимости от их длины - расстояния между валами - изготавливать следующих типов:

неразъемными - при расстоянии между центрами валов до 1 м; с продольным разъемом - при расстоянии между центрами валов от 1 до 1,5 м;

с откидными головками и продольным разъемом - при расстоянии между валами более 1,5 м.

5.5.9. Шкивы и приводные ремни, расположенные на расстоянии более 250 мм от корпуса машины, должны быть ограждены со всех сторон.

5.5.10. Детали трансмиссионных приводов с отступлениями от проекта или "Правил безопасности по устройству и обслуживанию трансмиссий", а также с повреждениями, заметно уменьшающими их прочность, к установке не допускаются, шкивы должны быть отбалансированы и прочно закреплены на валах.

5.5.11. Все крепежные детали трансмиссий должны быть полностью затянуты, а болты закреплены гайками с контргайками.

5.5.12. Соединение концов приводных ремней и передач должно быть прочным, гладким, гибким и исключающим возможность повреждения рук или захвата одежды обслуживающего рабочего.

Лучшим из способов соединения является горячая вулканизация, допускается холодное склеивание и сшивка сыромятными ремешками (ушивальниками). Соединение концов ремней металлическими соединителями допускается только в полностью закрытых (огражденных) передачах, норийных лентах в закрытых трубах и кожухах головки и башмака нории.

5.5.13. При трансмиссионном приводе каждый в отдельности проем в полу для прохода приводного ремня, помимо общего ограждения последнего, должен иметь свое ограждение в виде патрубка высотой не менее 200 мм.

5.5.14. Ограждение главных и междуэтажных приводных ремней (с трансмиссии на трансмиссию) необходимо осуществлять на всю их длину и каждой ветви ремня в отдельности. Ограждение по ширине ремня должно быть из листовой стали. Для осмотра и перешивки ремней (после остановки трансмиссии) в ограждении должны быть специальные дверки или отъемные части.

5.5.15. Приводные ремни и шкивы ограждаются на высоту не менее 2 м, а ведущие ветви ремней, идущих сверху вниз, - на всю длину.

5.5.16. Помещение, где находится двигатель силовой станции, и производственные цехи должны быть связаны между собой сигнализацией для предупреждения рабочих производственных цехов о пуске двигателя и подачи ответного сигнала.

В этих целях должны иметься звонки громкого боя, гудки, сирены, цветовые табло и другие устройства с тем, чтобы производственный шум не заглушал их.

5.5.17. Помимо общей сигнализации, все этажи зернохранилищ и зерноперерабатывающих предприятий должны быть обеспечены междуэтажной и цеховой связью (телефоны, переговорные трубки, звонки) для переговоров и передачи распоряжений.

 

6. Эксплуатация (обслуживание) оборудования

 

5.6.1. Надлежит соблюдать следующие общие правила техники безопасности и производственной санитарии.

По обслуживанию оборудования:

к обслуживанию машины не допускать лиц, не прошедших инструктаж по технике безопасности, допускать лишь рабочих, знающих их устройство, принципы действия и правила эксплуатации;

при работе машин на ходу категорически воспрещается снимать или одевать приводные ремни, регулировать натяжение ремней или цепей;

пусковые приборы должны быть расположены вблизи рабочего места для возможности быстрого отключения их при авариях или несчастных случаях. При дистанционном автоматизированном управлении машинами прибор выключения непосредственно у машины всегда должен быть действующим.

5.6.2. Перед пуском машин в работу необходимо убедиться, что около движущихся частей нет никого, а при дистанционном управлении должен быть дан сигнал о запуске машин.

5.6.3. Смазку оборудования, подтягивание болтовых соединений, устранение всякого рода неисправностей разрешается выполнять при полной остановке оборудования.

5.6.4. Пуск и работа оборудования с неисправными или снятыми ограждениями не разрешается, а также запрещено снятие ограждений во время работы оборудования.

5.6.5. Все эксплуатируемое оборудование должно находиться в полной исправности. Работа на неисправном оборудовании запрещается.

5.6.6. При внутреннем осмотре машин, ремонте их, длительном выключении оборудования или его неисправности должны быть сняты приводные ремни и снято напряжение электрического тока с пусковых приборов. У места пуска оборудования должна быть вывешена надпись "не включать - ремонт" или "оборудование неисправно" и т.п.

5.6.7. При каждом виде оборудования машины или группы однотипного оборудования должны быть вывешены инструкции по его обслуживанию и безопасным методам работы.

5.6.8. В случае обнаружения в производственном помещении признаков загорания технологические, транспортные, вентиляционные, пневмотранспортные и аэрозольтранспортные установки должны быть немедленно выключены из работы.

5.6.9. Для обслуживания высокорасположенного оборудования (триеры, головки норий, магнитные заграждения, аспирационные и пневмотранспортные устройства и др.) должны быть устойчивые и прочные лестницы с площадками и перилами высотой 1 м, с зашивкой их по низу на 200 мм.

5.6.10. Для обслуживания привода головок норий, приводных и натяжных станций цепных транспортеров, расположенных на высоте выше 1,8 м от пола, должны предусматриваться стационарные площадки с перилами.

При расположении на одном этаже группы приводных станций цепных транспортеров и другого тяжеловесного оборудования необходимо устраивать над ними монорельс с электротельфером.

5.6.11. Запрещается расчищать руками шнеки, башмаки норий и другие узлы машин во время их работы от завалов, запрессованного продукта или от посторонних попавших в них предметов. Для расчистки машины должны быть остановлены, а расчистка должна производиться при помощи специальных приспособлений - скребков, крючьев.

5.6.12. Ремонтировать оборудование, регулировать его или устранять недостатки механизмов во время работы оборудования до полной остановки его строго запрещается.

5.6.13. Запрещается брать руками пробы зерна или продуктов его переработки из оборудования, имеющего движущиеся детали. Для этой цели должны иметься лючки в продуктопроводах.

5.6.14. Запрещается пуск и работа машин, производящих пыление, с открытыми люками, крышками или дверками.

5.6.15. Интенсификация работы производственного оборудования может производиться только с одновременным осуществлением мероприятий, обеспечивающих требования безопасности и нормальные санитарно-гигиенические условия.

Повышение производительности оборудования, связанное с увеличением вибрации, шума и пылевыделения, не допускается.

5.6.16. При дистанционном управлении машинами и механизмами, при каждом запуске машин на место их установки должен быть дан громкий сигнал.

 

8. Взрыворазрядители

 

5.8.1. Технологическое оборудование комбикормовых предприятий должно быть защищено взрыворазрядителями (взрыворазрядными трубопроводами с разрывными предохранительными мембранными клапанами) для предохранения оборудования от разрушения при взрыве пыли.

5.8.2. Установка и эксплуатация взрыворазрядителей должна производиться по соответствующей инструкции, утвержденной Государственным комитетом заготовок Совета Министров СССР от 25 марта 1968 г. N 1-37/112, согласованной с ЦК профсоюза рабочих и служащих сельского хозяйства и заготовок.

5.8.3. Взрыворазрядители должны быть прочными, герметичными и исправными, пронумерованными, имеющими паспорт и опломбированными.

5.8.4. Взрыворазрядные трубопроводы должны быть, как правило, прямыми, выведены наружу здания и защищены от атмосферных осадков. Трубопроводы должны быть изготовлены из листовой стали толщиной не менее 1 мм, диффузоры - 1,5 мм, сечение составляет не менее 0,0285 кв. м/куб. м защищаемого внутреннего объема.

5.8.5. Мембранные клапаны взрыворазрядителей должны быть изготовлены из алюминиевой или медной фольги и снабжены с внутренней стороны проволочными сетками с ячейками не менее 30 х 30 мм для предохранения мембран от продавливания.

5.8.6. Наблюдение и ответственность за состояние взрыворазрядителей должны возлагаться на лиц, обслуживающих аспирационные установки.

5.8.7. Агрегаты, в которых произошел местный взрыв, как и цех, в котором он находится, должны быть немедленно остановлены, и причины взрыва выяснены.

Пуск агрегата и цеха в целом разрешается после устранения причин взрыва и восстановления поврежденных мембранных клапанов взрыворазрядителей.

 

9. Зерноочистительное оборудование

 

Сепараторы, пневмосепараторы и пневмоаспираторы

 

5.9.1. Место поступления зерна на решетный кузов машины необходимо аспирировать. Клапаны, шлюзовые затворы и смотровые окна должны иметь уплотнение, исключающее выделение пыли и подсос воздуха.

5.9.2. При работе на холостом ходу следует убедиться в уравновешенности кузова: при возвратно-поступательном движении, плотном зажатии решетных рам, отсутствии стуков и повышенной вибрации.

5.9.3. При очистке на ходу верхних плоскостей решет сепараторов следует пользоваться специальными щетками с длинными ручками, при очистке питающих механизмов - специальными скребками.

5.9.4. Управление электродвигателями вентиляторов и эксцентрикового колебателя сепаратора, пуск и остановку производить с общего щита. Приводы сепараторов с круговым поступательным движением сит, имеющими полуперекрестные приводные ремни, должны иметь ремнедержатели. Грузы в балансирах-сепараторах с круговым поступательным движением сит должны прочно закрепляться болтами либо шпильками с контргайками и шплинтами.

5.9.5. Уравновешенность ситовых корпусов сепараторов должна периодически проверяться, роторы вентиляторов - балансироваться.

5.9.6. У сепараторов с круговым движением должны систематически проверяться тросы подвески кузова. Трос должен заменяться новым, если на любом участке его, равном шагу свивки, количество оборванных проволок достигнет 5% от общего их числа; концы тросов должны хорошо заделываться.

Примечание. Настоящие требования относятся равным образом и к рассевам.

 

5.9.7. Для передвижных зерноочистительных машин должны соблюдаться те же требования, как и для стационарных.

 

Цилиндрические и дисковые триеры

 

5.9.8. Заполнение маслом масленки и опрессовка в ней масла при вращении цилиндров запрещается.

5.9.9. Вал дискового триера с дисками и шкивами должен быть отбалансирован.

5.9.10. В связи со значительный выделением пыли при работе триеры должны аспирироваться, кожухи их должны быть хорошо герметизированы.

5.9.11. Регулирующие и секторные устройства быстроходного цилиндрического триера должны обеспечивать легкий поворот, а также прочное закрепление корыта шнека в требуемом положении.

5.9.12. Ячейки триерной поверхности не должны иметь зазубрин или заусенец.

 

Обоечные и щеточные машины

 

5.9.13. Радиальные или продольные бичи или щетки должны быть надежно закреплены и законтрогаены, а бичевые барабаны - отбалансированы.

5.9.14. Зерно перед поступлением его в обоечные машины должно быть очищено от металлопримесей и минеральных примесей.

5.9.15. Во время работы обоечных машин запрещается вынимать рамки обойных сеток и открывать люки наждачных и металлических барабанов.

5.9.16. Для безопасного обслуживания лапки розеток не должны выступать за кромки бичей, головки болтов должны быть полукруглыми, располагаться со стороны бичей, а гайки - со стороны лапок розеток.

5.9.17. Балансировочные грузы бичевых барабанов должны крепиться винтами или болтами к внутренней поверхности розеток. Концы бичей должны быть закруглены, рабочие кромки - притуплены.

5.9.18. Наждачная масса абразивных барабанов должна быть прочной, не иметь трещин или отслаивания от обечаек.

5.9.19. Бичи обоечных машин должны быть изготовлены из однородной стали равного сечения, без трещин и надломов; во избежание искрообразования они не должны задевать при работе внутреннюю поверхность неподвижного барабана.

5.9.20. Обоечные машины должны быть надежно заземлены для недопущения накопления статического электричества.

 

10. Оборудование мельниц по обработке зерна

водой и теплом

 

Увлажнительные машины

 

5.10.1. Водяные и зерновые колеса и диски машин должны быть хорошо отбалансированы, плавно вращаться, струя воды должна быть равномерной, не должно быть течи в трубах, резервуарах и арматуре, слив воды должен быть свободным.

 

Моечные машины

 

5.10.2. Машины должны быть установлены в металлических или бетонных корытах, имеющих борта высотой 50 - 75 мм, в отапливаемых помещениях.

5.10.3. Кожух моечной машины с отжимной колонкой должен быть прочным, без щелей, чтобы не допускалось разбрызгивание воды.

5.10.4. Рабочая поверхность моечной машины и отжимной колонки должна очищаться путем промывки сильной струей воды, а в случае необходимости - специальной щеткой. Запрещается при работе машины выгребать зерно из шнеков корыта и вынимать из него случайно попавшие посторонние предметы.

5.10.5. Пол вокруг моечной машины должен быть сухим.

 

Подогреватели зерна

 

5.10.6. Колонки подогревателя должны быть надежно закреплены к фундаменту.

5.10.7. Секции подогревателя должны быть испытаны на гидравлическое давление в 8 ати.

5.10.8. На магистрали, подающей пар в подогреватель, в удобном для наблюдения месте должен быть установлен манометр.

5.10.9. Перед пуском пара подогреватель должен быть загружен зерном доверху. Пар должен подаваться давлением 1,5 ати и регулироваться вентилями до получения требуемой температуры выходящего зерна.

5.10.10. Не реже 1 раза в смену надлежит открывать вентиляционные отверстия в верхней крышке подогревателя для выпуска из него влажного воздуха.

 

Кондиционеры

 

5.10.11. Загрузка кондиционера зерном должна быть равномерной, в случае задержки следует немедленно выключить питание батарей горячей водой, сушильной камеры - горячим воздухом и колонки кондиционера - зерном. При зависании зерна прочистку шахт и каналов проводить через лючки и лазы.

5.10.12. Аппарат скоростного кондиционирования должен быть снабжен автоматическими системами регулирования температуры нагрева зерна и защиты от перегрузки.

Шнеки аппарата (нагревательный и контрольный) должны быть герметически закрыты в обоих желобах, доступ к ним во время работы для зачистки от завалов и ремонта категорически запрещен. Съемные крышки желобов разрешается открывать только во время остановки машины.

5.10.13. Влагосниматель аппарата скоростного кондиционирования должен иметь системы автоматической блокировки приема и выпуска зерна.

 

11. Оборудование для выделения металломагнитных примесей

(магнитные заграждения)

 

5.11.1. Конструкция магнитных колонок должна обеспечивать очистку подков от металлических примесей без применения большой физической силы и удобное обслуживание.

5.11.2. Магнитные заграждения должны устанавливаться из расчета полного улавливания металломагнитных примесей, попадание которых в машины и станки (особенно обоечные, вальцовые, шелушильные и шлифовальные) может вызвать поломку рабочих органов или пожар от образования искры.

5.11.3. Для очистки магнитных колонок от металлопримесей должны использоваться специальные ручные щетки или деревянные скребки, а для сбора металлопримесей - специальные ящики.

5.11.4. Боковые и торцовые поверхности магнитных подков должны быть чисто обработаны, не иметь заусенцев и острых кромок.

5.11.5. Электромагнитные сепараторы должны иметь надежную изоляцию токоведущих частей. Электроаппаратура должна быть взрывобезопасной.

5.11.6. Запрещается работать на незаземленной машине, ворошить продукт в машине, брать незащищенными руками отобранные сепаратором ферромагнитные примеси.

5.11.7. Нагрев обмоток электромагнитных сепараторов не должен превышать температуру окружающей среды более чем на 40°. Детали сепараторов не должны нагреваться выше 60 °С, а детали, соприкасающиеся с продуктом, 50 °С.

5.11.8. Скребковые механизмы электромагнитных сепараторов должны работать равномерно и обеспечивать полный вынос металлических примесей без надобности в ручной подчистке. Прикасаться руками к полюсам сепараторов запрещается.

5.11.9. Световая сигнализация электромагнитных сепараторов должна работать бесперебойно, при ее отсутствии включение сепараторов под напряжение запрещается.

5.11.10. Напряжение поля электромагнитных сепараторов не должно превышать указанного в заводском паспорте, а сопротивление изоляции обмоток электромагнитов должно быть не менее 0,5 мегом.

5.11.11. Включение электромагнитного сепаратора под напряжение допускается только после испытания изоляции и проверки соответствия всей электрической части электротехническим правилам и нормам.

5.11.12. Селеновый выпрямитель и приборы электрической коммутации, аппаратура должны быть установлены в помещении, в котором допустима установка пылезащищенной аппаратуры.

5.11.13. Работать на электромагнитных сепараторах без ограждений запрещается. При появлении стуков в сепараторе необходимо немедленно его остановить, так как удары могут вызвать образование искр.

5.11.14. Места ввода проводов тщательно заизолированы во избежание короткого замыкания или искрообразования.

5.11.15. Намагничивание магнитных подков должно осуществляться специальными аппаратами в изолированном для этой цели месте.

5.11.16. Машины для выделения металломагнитных примесей должны устанавливаться в местах, удобных для обслуживания, хорошо освещенных, со свободным доступом для осмотра.

5.11.17. Сепаратор должен иметь блокировку, исключающую подачу продукта при прекращении подачи тока.

 

12. Оборудование размольных отделений мельниц

 

Вальцовые станки

 

5.12.1. Для предотвращения случаев захвата пальцев рук вращающимися валками станки должны быть снабжены предохранительными решетками.

5.12.2. Для прочистки зазора между заслонкой и питающим валиком, а также аспирационных трубок, каналов и материалопроводов должны быть предоставлены специальные безопасные и удобные приспособления.

Съем и постановку заслонки для очистки питающих валиков разрешается производить только при полной остановке станка.

Запрещается чистить или вынимать щитки для подачи продуктов от питающих валков к рабочей зоне на ходу вальцового станка, а также подхватывать руками посторонние предметы, попавшие в станок. В случае попадания таких предметов немедленно остановить станок и вынуть их.

5.12.3. Шестерни или цепные передачи должны работать без несвойственного им шума, иметь полное число зубьев и быть закрытыми прочным футляром, не имеющим щелей.

5.12.4. Приводные ремни и шкивы валков вальцового станка с электродвигателем должны быть ограждены как с внешней, так и с внутренней стороны станка.

5.12.5. Снятие, перемещение и установку валков следует осуществлять только с применением специальных приспособлений (крановые и другие тележки, тали, монорельсовые пути и т.п.).

Снятые валки должны укладываться на деревянные подкладки и храниться на специальных пирамидах.

5.12.6. Продольная ось монорельса должна проходить над осью быстровращающегося валка. Расстояние от пола до монорельса должно быть не менее 3,2 м.

5.12.7. Дверки и лючки станка должны быть закрытыми и не пропускать пыль в помещение. Запрещается заклеивать или забивать специально устраиваемые в крышках станка аспирационные щели.

5.12.8. Вальцовые станки и электродвигатели их должны устанавливаться на виброизолирующем основании, состоящем из деревянной рамы толщиной не менее 60 мм, покрытой листовой резиной.

5.12.9. Световая сигнализация автоматического вальцового станка должна работать исправно.

 

Рассевы и камнеотборники

 

5.12.10. Матерчатые рукава машин должны быть надежно закреплены.

5.12.11. У рассевов (камнеотборников) балансиры должны быть надежно ограждены. Пускать машины в работу с неогражденными балансирами запрещается.

5.12.12. Тросы, на которых подвешиваются кузова (корпуса), должны иметь строго одинаковое натяжение, концы тросов должны быть заделаны оплеткой или опаяны и закрыты металлическими колпачками.

5.12.13. Крепление кузовов и балансиров должно быть надежным, с полным комплектом законтрогаенных и зашплинтованных стяжных болтов.

5.12.14. Кузова должны быть подвешены на высоте не менее 0,35 м над уровнем пола.

5.12.15. Установка, снятие и перемещение балансиров должно производиться при помощи специальных тележек.

5.12.16. Запрещается в период разбега останавливать рассев, работающий нормально. Опасно повторно включать рассев, если он не остановил движение. При пусках и остановках рассева запрещается находиться в ряду между рассевами.

5.12.17. Устранять на ходу заедания задвижек камнеотборников для выпуска минеральных примесей запрещается.

5.12.18. Рассев должен вращаться равномерно без ударов и стуков.

5.12.19. При сбивании с нормального хода или появлении стуков в рассеве немедленно его остановить, прекратив подачу продукта.

Примечание. Конструкция камнеотборников аналогична конструкции рассевов - соответствующие технические требования к рассевам распространяются на камнеотборники.

 

Ситовейки

 

5.12.20. С боковых сторон ситовейки должны быть проходы не менее 0,8 м, свободные от самотечных трубопроводов. Запрещается во время работы ситовейки расчищать руками сборные шнеки (имеющиеся в старых конструкциях) от завалов, смазывать и ремонтировать эксцентриковый колебатель, становиться на машину. Приводной вал вейки и шнека, как и приводные шкив и ремень, должны быть ограждены.

 

Радиально-бичевые, пневмобичевые и вертикальные щеточные

машины для обработки сходов

 

5.12.21. Бичи машин должны быть прочно и надежно закреплены, а роторы - тщательно отбалансированы. При возникновении в машине стука или других явлений необходимо немедленно снять нагрузку и остановить. Запрещается пуск радиально-бичевых, пневмобичевых, вертикально-щеточных машин с открытыми люками и дверями.

5.12.22. При компоновке вертикальных круглых щеточных машин группами расстояния между отдельными машинами в группе должны быть не менее 0,70 м.

 

Шлифовально-рифельный станок

 

5.12.26. Рабочие органы станка - шлифовальный круг, резцовый суппорт и электроприводы валка и шлифовального круга - должны иметь надежные и легкоснимающиеся ограждения. Станок должен быть оборудован охлаждением.

5.12.27. Над шлифовально-рифельным станком должен быть монорельс с тельфером для подъема валков.

5.12.28. Вокруг станка должна быть свободная площадь с учетом крайних положений рабочего стола. Для предотвращения опасных последствий выброса стола в случае выхода его из зацепления должны быть тормозные амортизующие и ограничивающие устройства, установлены барьеры на длину максимального выхода стола.

 

13. Оборудование для выработки крупы

 

Шелушильные машины

 

Шелушители непрерывного действия с абразивными

и резиновыми рабочими поверхностями

 

5.13.1. Штурвалы машины должны проворачиваться без особых усилий.

5.13.2. Шелушильные машины следует устанавливать на виброизолирующих основаниях.

5.13.3. Запрещается пуск шелушильных машин при снятых головках, неисправных натяжных устройствах или же без шелушильных кругов и слабо закрепленных абразивных дисков.

5.13.4. Резиновые валки шелушильных станков должны легко сниматься и одеваться. Абразивные диски должны быть прочными, без трещин и выбоин, с разрывным усилием не менее 80 кг/кв. см. Соблюдать нормальный режим работы, не допускать перегрев резиновых валков.

 

Вальцедековые станки

 

5.13.5. Необходимо следить за уравновешенностью барабана вальцедекового станка, вращающегося со скоростью около 15 м/сек. При возникновении стуков или неравномерного хода станок должен быть немедленно остановлен.

5.13.6. На выходе продуктов из зоны шелушения вальцедекового станка следует устанавливать отражатель, предупреждающий разбрасывание продукта.

5.13.7. Запрещается подхватывать руками посторонние предметы, попавшие в рабочую зону станка (между валком и декой), до полной остановки станка.

Для прочистки зазора между заслонкой и питающим валиком должны применяться специальные скребки.

5.13.8. Запрещается допускать в эксплуатацию валки и деки, имеющие трещины.

5.13.9. Абразивные (песчаниковые) части станка (барабан и дека) должны быть прочными, не иметь выбоин и трещин и прочно скреплены чугунными основаниями.

 

Шелушильные постава с горизонтальными дисками

 

5.13.10. Рабочие поверхности шелушильного постава должны быть строго горизонтальными и параллельными между собой. Нижний вращающийся диск должен периодически проверяться на выбалансированность.

5.13.11. Для подъема дисков должны быть установлены тали или тельферы на монорельсах, насечку камней следует производить специальным исправным инструментом - насечками, рябчиками, алмазными резцами.

5.13.12. Для недопущения взаимного соприкосновения рабочих поверхностей дисков при их работе, образования на рабочих поверхностях трещин и их разрыва запрещается полный спуск штурвального механизма.

 

Шлифовальные и полировальные постава

 

5.13.13. Барабан постава должен быть отбалансирован до и после заливки его.

У полировального постава должен быть отбалансирован чугунный барабан.

 

Аспираторы

 

5.13.14. Питающий валик следует очищать специальным скребком.

5.13.15. Запрещается открывать люк в осадочной камере во время работы аспиратора. Очистку шнека производить только при остановке машины.

 

Крупоотделители

 

5.13.16. Матерчатые рукава крупоотделителя не должны пропускать пыль и допускать подсос воздуха в машину.

 

Падди-машины

 

5.13.17. В стойках делительных столов в крупосортировках типа "Падди" должны быть предусмотрены устройства, предотвращающие воздействие горизонтальных усилий на конструкцию здания.

5.13.18. Для прочистки лотка и питающих каналов кузова падди-машины должны применяться специальные скребки и переносные подставки. Становиться на корпус машины запрещается.

5.13.19. Регулировка корпусов падди-машин, подвешенных на качалках, допускается только при их остановке.

5.13.20. Смазка машины на ходу не допускается.

Запрещается передвигать параллели при сработке ползуна и на ходу машины.

5.13.21. Не разрешается работа на машине при появлении стука, неравномерности хода или перегрева подшипниковой опоры.

 

14. Оборудование для обработки зерна и крупы теплом

 

5.14.1. Во время работы пропаривателей, варочных и запарных аппаратов и сушилок должны быть обеспечены:

исправность манометров и термометров, герметичность рабочего пространства оборудования;

тщательная термоизоляция всех доступных горячих участков машин и аппаратов, водо- и паропроводов и прочность соединений, исключающих проникновение пара в рабочее помещение;

надежность работы шлюзовых затворов, наличие исправных ограждений приводных ремней, шкивов и цепных передач.

5.14.2. Давление пара должно быть не выше контрольной отметки, указанной на шкале манометра, температура в аппаратах - не выше установленных норм.

5.14.3. Помещение, где размещены пропариватели и сушилки, должно быть оборудовано эффективно действующей вентиляцией.

5.14.4. Ремонтировать оборудование разрешается только после перекрытия парового вентиля и после выпуска пара из аппаратов.

 

Автоматические пропариватели

 

5.14.5. Автоматический пропариватель (Неруша), работающий под давлением 5 ати и температуре пара до 150 °С, относится к V категории сосудов и на него распространяются все правила Госгортехнадзора. Он должен быть подвергнут на заводе-изготовителе и при монтаже гидравлическим испытаниям на давление 8 ати в течение 15 мин.

5.14.6. Затвор должен надежно крепиться на аппарате и обеспечивать плотное закрывание при заполнении сосудов зерном. Для отключения аппарата от паровой линии должен быть установлен запорный вентиль.

 

Паровые сушилки

 

5.14.7. Брать пробу из лючка выпускного патрубка паровой сушилки следует только деревянными совочками.

5.14.8. Перед сушилкой должен быть установлен редукционный клапан с манометром для поддержания заданного давления во избежание разрыва трубок калориферов.

 

Запарные и варочные аппараты

 

5.14.9. Для входа на площадку аппаратов должна быть устроена устойчивая лестница. Площадка должна быть ограждена перилами высотой 1 м, с зашивкой их по низу на высоту 0,2 м.

 

15. Оборудование для производства комбикормов

 

Сеноразрыхлители

 

5.15.1. Загрузка в разрыхлители сена (соломы), освобожденного от упаковочной проволоки, должна производиться специальными волокушами (конвейерами). Проталкивание сена руками в горловину сеноразрыхлителя запрещается.

 

Молотковые дробилки

 

5.15.2. Молотковые дробилки должны иметь магнитную защиту от случайного попадания в их рабочую зону вместе с продуктом металлопримесей, могущих вызвать аварию.

5.15.3. Молотки дробилок должны быть надежно закреплены, не должны иметь трещин или других дефектов.

Они не должны задевать за деку и сито во избежание искрения. Перед эксплуатацией дробилки обязательно проверить балансировку ротора.

Работа дробилок с вибрацией, стуком и другими неисправностями не допускается.

5.15.4. В бункере над дробилкой обязательно иметь защитную сетку с отверстиями 15 - 20 мм для предупреждения попадания посторонних предметов. Открывать крышку дробилки во время вращения ротора не разрешается.

5.15.5. При осуществлении подачи сена в сенодробилку верхняя ее горловина должна быть прочно закрыта.

5.15.6. Пуск дробилки может осуществляться только после тщательной проверки отсутствия посторонних предметов. Дробилки должны иметь надежные ограждения муфт. До пуска в работу проверить крепление, наличие и состояние молотков на роторе и целостности сит.

На действующей дробилке нельзя производить ремонтные работы. При стуке в дробилке немедленно ее остановить, выяснить причину, устранить ее и только после этого пустить ее в работу. При пуске вначале дробилку необходимо пропустить вхолостую. Затем, медленно открывая заслонку, пустить продукт, постепенно увеличивая его. Принять меры предосторожности против обратного выброса продукта.

5.15.7. Молотковые дробилки устанавливать на виброшумоизолирующих основаниях (виброизоляторах).

 

Жмыхоломачи и дробилки початков кукурузы

 

5.15.8. Жмыхоломачи должны быть оборудованы предохранительными клапанами для предотвращения выбрасывания из горловины кусков жмыха или початков кукурузы.

5.15.9. Категорически запрещается проталкивать руками или какими-либо инструментами плитки жмыха, застрявшие в горловине жмыхоломача, для извлечения их жмыхоломач необходимо остановить.

5.15.10. Подача жмыха на дробление должна осуществляться при помощи конвейера.

 

Дозаторы объемные (барабанные и тарельчатые) и весовые

 

5.15.11. Конусы наддозаторных бункеров и патрубки над дозаторами должны быть прочными, исключающими возможность разрыва при обрушивании продукта.

5.15.12. Клапаны для отбора проб должны быть хорошо отрегулированы и переключаться без больших усилий обслуживающего персонала.

5.15.13. Вращающиеся рычажные соединения дозаторов, храповые механизмы, приводы, ременные и цепные передачи, концы и свободные участки валов должны быть надежно ограждены.

5.15.14. Лопасти побудителя барабанного дозатора должны быть надежно закреплены на валу.

5.15.15. Дозаторы должны быть герметизированы и не допускать пыления. Боковую дверцу корпуса дозатора (ДТ, ДДТ, МГД-3а и ДТК) для осмотра и ремонтных работ открывать только при остановке.

 

Смесители

 

5.15.16. Перед пуском необходимо:

проверить затяжку болтов всех уплотняющих устройств;

проверить наличие смазки в редукторе и маслораспылителе;

проверить срабатывание конечных переключателей, фиксирующих плотность закрывания нижней крышки и ее открывание.

Верхние крышки смесителей должны быть плотно закрыты и закреплены. Работа смесителей при открытых крышках запрещается.

5.15.17. Возможные завалы смесителей продуктом должны устраняться только при выключенном электродвигателе и снятом приводном ремне. Для расчистки завалов смесителей должны применяться специальные скребки.

При производстве ремонтных работ внутри смесителя также должен быть отключен электродвигатель и снят ремень.

 

Оборудование для приготовления смесей микродобавок

к комбикормам

 

5.15.18. К работе по обогащению допускаются лица, обученные правилам обращения с химикатами.

5.15.19. Оборудование для отвешивания, измельчения и смешивания микродобавок (микроэлементы, антибиотики, витамины и другие продукты) с наполнителями (жмыхи, шроты, отруби и др.) должно быть герметизировано, иметь аспирацию, исключающую пылевыделение из микродробилок, просеивателей, смесителей и механизмов, транспортирующих микродобавки.

5.15.20. Работу с солями микроэлементов и витаминами следует производить в изолированных помещениях, в специальном вытяжном шкафу с применением индивидуальных средств защиты.

Запрещается в этих помещениях принимать пищу, пить, курить, находиться без спецодежды. Уборку помещений должны производить работники, знающие свойства этих веществ, с применением пылесосов.

5.15.21. При вскрытии металлических банок и другой тары необходимо соблюдать осторожность и не допускать попадания частиц тары в обогащаемую продукцию. Весь порошок микродобавок должен быть использован без просыпи. Остаток его в банке или другой таре или во внутренней обертке бумаги должен быть собран и использован. Банки должны вскрываться только на текущую потребность.

 

Оборудование для ввода мелассы и жира.

Хранилища этого сырья

 

5.15.22. Все передаточные механизмы и вращающиеся части должны быть закрыты быстросъемными ограждениями.

При работе агрегатов запрещается производить какой бы то ни было ремонт, снимать ограждения, крышки и т.п.

Перед пуском агрегата проверить, нет ли посторонних предметов в смесителе, не производится ли ремонт, смазка, проверить исправность механизмов и приборов.

5.15.23. В люках резервуаров для хранения мелассы, помимо крышек, устанавливаются решетки, которые должны быть всегда заперты и опломбированы.

Доступ к люкам должен быть свободным и безопасным.

Резервуары и люки, установленные на высоте, должны иметь специальные площадки с перилами высотой не менее 1 м со сплошной зашивкой по низу высотой не менее 200 мм.

5.15.24. Паропровод, подводящий пар для подогрева мелассы и жира, должен быть надежно теплоизолирован на всем его протяжении.

5.15.25. Резервуары растворителя - подогревателя карбамида и цилиндрический резервуар смесителя должны быть герметичными.

5.15.26. Места установки насосов для перекачки мелассы должны быть легко доступными и хорошо освещенными, а лестницы к ним исправными, прочными и с перилами. Насосы должны работать без стука.

5.15.27. При ремонте и очистке разрешается рабочему опускаться в мелассохранилище.

Спуск производится с соблюдением требований правил безопасности, указанных в пункте 6.1.4.

 

Установки для брикетирования и гранулирования комбикормов

 

5.15.28. Маховик пресса, шкив электродвигателя, приводной ремень и приводы питателей и подпрессователей должны быть ограждены со всех сторон. Выступающие концы валов должны быть закрыты глухими футлярами. Паропровод должен быть надежно теплоизолирован.

5.15.29. Каждый брикетный пресс должен быть оборудован специальным питателем и подпрессователем для подачи кормосмеси в пресс-камеру. Проталкивание вручную прессуемого комбикорма в питающую камеру запрещается.

5.15.30. Перед пуском прессовой установки типа ДГ для гранулирования комбикормов следует удостовериться в отсутствии посторонних предметов в машине и исправности ее механизмов и приборов.

5.15.31. Пульт, щиты управления, коммуникации, арматура и приборы должны быть размещены в удобном для обслуживания месте и иметь к ним свободный доступ. Для регулирования зазора между прессующими роликами и матрицей пресс должен быть остановлен.

 

Многокомпонентные весы

 

5.15.32. Установка дозаторов должна обеспечивать свободный доступ ко всем механизмам со всех сторон. Проходы вокруг дозаторов и их установка должны исключить случайный контакт обслуживающего персонала с грузоприемными устройствами и рычажными механизмами дозаторов.

Питатели устанавливаются под бункерами на эстакаде или прочной металлической конструкции, исключающей вибрацию питателей при работе и обеспечивающей возможность ее обслуживания.

5.15.33. Пульты ручного управления дозаторами должны быть установлены в непосредственной близости от циферблатных указателей дозаторов так, чтобы удобно было считывать показания циферблатного указателя.

Пульты программного управления и устройства считывания программы с перфокарты должны быть установлены в пылезащищенном помещении или кабине рядом с дозаторами.

 

16. Оборудование заводов по обработке гибридных

и сортовых семян кукурузы

 

Сушилка кукурузных початков

 

5.16.1. У входа в камеру вентилятора сушилки должна быть вывешена предупредительная надпись "Не входи в камеру до полной остановки агрегатов".

5.16.2. Рабочим во время сушки кукурузы запрещается находиться в зоне нагнетания теплоносителя в камерах сушилок поперечного типа.

5.16.3. Люки, двери и перегородки, предназначенные для перемены направления теплоносителя, должны быть закреплены так, чтобы исключалась возможность обрыва их под действием сильной струи воздуха.

5.16.4. Верхние люки сушильных камер, помимо сплошных крышек, должны быть оборудованы съемными решетками для исключения падения людей в камеры.

5.16.5. Для доступа в бункеры и сушильные камеры должны иметься стационарные стремянки с ограждениями.

5.16.6. Доступ в бункеры и камеры разрешается после предварительного вентилирования их.

5.16.7. При сжигании жидкого и газообразного топлива в топке сушилок должны соблюдаться условия применительно к главе "Зерносушильные агрегаты".

 

Вибропитатель

 

5.16.8. Вал вибратора с эксцентриком и тягами, связывающими эксцентрик с лотком, должен быть надежно закреплен, а вал с эксцентриком - огражден.

 

Кукурузомолотилка

 

5.16.9. Барабан молотилки и крыльчатка вентилятора должны быть отбалансированы, прочно закреплены на своих валах. Барабан не должен задевать за прутья деки.

5.16.10. Машина должна устанавливаться только на массивном фундаменте.

5.16.11. Изменение наклона рам машины должно производиться легким усилием руки одного рабочего.

5.16.12. Разгребание початков кукурузы у валков початкоочистителя вручную запрещается.

 

Сепаратор для семян кукурузы

 

5.16.13. Аспирационные, воздушные и осадочные камеры сепаратора должны быть герметичными, крыльчатки вентиляторов должны быть отбалансированы и прочно закреплены на валах. Также надежным должно быть закрепление пружин и тяг решетных кузовов и подшипниковых опор эксцентрикового вала.

 

Пневматический сортировальный стол

 

5.16.14. Рама и стенки стола должны быть герметичными. Воздух, выходящий из деки стола, должен подхватываться специальным раструбом и удаляться из помещения.

 

Калибровщик семян кукурузы

 

5.16.15. Эксцентриковый вал калибровщика должен легко проворачиваться от руки и работать без стуков.

Решета калибровщика должны полностью очищаться ударами механических подбивальщиков без участия рук рабочего.

 

Триер для калибровки семян кукурузы

 

5.16.16. Рабочие поверхности отражателей, а также ячеек цилиндров должны быть ровными, без острых выступов, задиров, заусенцев и царапин, могущих вызвать травмы обслуживающего персонала.

5.16.17. Цепная передача привода должна быть надежно ограждена, работать плавно, без рывков.

 

Фракционный сепаратор "БАС"

 

5.16.18. Вентилятор пневмосепаратора "БАС" должен быть хорошо выбалансирован.

Запрещается во время работы производить регулировку внутренних деталей сепаратора.

 

Протравливатель семян кукурузы

 

5.16.19. Протравливатель должен устанавливаться в изолированном помещении, оборудованном вытяжной вентиляцией.

5.16.20. Хранение запаса химикатов должно производиться в специальной кладовой, оборудованной вытяжной вентиляцией.

5.16.21. Приготовление суспензии должно производиться в отапливаемом помещении и быть механизировано; в это помещение должен быть подведен водопровод и независимо от этого выполнены мероприятия, указанные в разделе VIII Правил.

5.16.22. Сварные швы бака протравливателя для ядохимикатов должны быть плотными и не допускать просачивания жидкости.

5.16.23. Механизм блокировки протравливателя должен действовать надежно и обеспечивать прекращение подачи ядохимикатов при остановке машины и прекращении поступления зерна.

5.16.24. При входе в помещение протравливания должны быть вывешены таблички: "Осторожно, яды!". "Посторонним вход воспрещен", "Освобождающуюся тару от ядов немедленно выносить из помещения протравливания и уничтожать ежесменно!".

 

17. Оборудование выбойных и расфасовочных отделений

и складов готовой продукции (весовыбойные аппараты,

зашивочные машины, пакетоформирующие машины)

 

Весовыбойные аппараты

 

5.17.1. Весовыбойные аппараты должны быть герметизированы, иметь эффективно действующую аспирацию.

5.17.2. Самопроизвольное включение в работу встряхивающих механизмов выбойных и весовыбойных аппаратов, зашивочных машин и транспортеров, их обслуживающих, должно быть полностью исключено.

Весы должны быть закрыты кожухом.

5.17.3. Автоматический встряхивающий механизм весовыбойных аппаратов должен работать без сильных стуков и чрезмерной тряски.

5.17.4. Осмотр и ремонт разрыхлителя, лопасного питателя, блокировочных устройств и встряхивающего механизма весовыбойного аппарата до полной остановки его строго запрещается.

5.17.5. Механизм задвижек весов должен легко открываться. Счетчик и весовая шкала должны иметь достаточное освещение.

5.17.6. Для снижения шума ударов или толчков при опрокидывании ковша и при работе встряхивающего механизма под весы должны устанавливаться подкладные деревянные рамы из 40 мм досок, а под опорные поверхности станины весов - прокладки из резины.

 

Зашивочные машины

 

5.17.7. Транспортеры у зашивочных машин должны быть реверсивными. Запрещается переносить вручную мешки с продукцией для повторной зашивки.

5.17.8. Включение и выключение зашивочных машин, автоматических весов при ручной расфасовке должно производиться ножной педалью, исправность и легкость работы которой должна быть постоянно обеспечена.

5.17.9. Подъем и опускание зашивочной головки должны быть механизированы, включение и выключение зашивочной машины производить с кнопки, расположенной на высоте рук рабочего.

5.17.10. Запрещается пуск зашивочной машины без ее ограждения, а также проволокошвейных машин - без щитка в месте подачи проволоки на скобки.

5.17.11. Люки в полах выбойных и расфасовочных отделений должны быть ограждены, а во время прекращения подачи в них мешков закрыты крышками.

5.17.12. Направляющие полосы и поворотные листы на транспортерах должны быть без острых краев, кромок и заусенцев.

 

Пакетоформирующие машины

 

5.17.13. В паспорте машины (установки) должны быть указаны результаты проверки взаимодействия узлов, в том числе работа механизмов подъема и движения платформы, привода дверей шахты.

5.17.14. Для наблюдения за формированием пакетов и для срочной остановки машин предусматривать выносные кнопки "стоп". Для машины ЧМ (передвижных) на месте эксплуатации машин устанавливать легкую эстакаду с предохранительными перилами. Эстакаду устанавливать рядом с пультом управления.

5.17.15. Обслуживающий персонал должен быть защищен от падения мешков при развале пакетов. Машины должны иметь исправные защитные ограждения, предупредительные надписи, опасные места должны быть окрашены в цвет, отличный от основного цвета.

 

Расфасовочные аппараты в бумажные пакеты

 

5.17.16. Запрещается на ходу аппарата снимать испорченные пакеты, производить смазку, обтирку и другие работы.

5.17.17. Не разрешается работать у аппарата в спецодежде, имеющей свисающие концы.

5.17.18. На каждом углу автомата и на транспортере обязательно должны быть установлены кнопки "стоп". При пуске аппарата, а также при проворачивании его вручную должен подаваться предупредительный сигнал.

5.17.19. Не допускать пылевыделения при работе расфасовочных аппаратов. Каждый из них должен быть оборудован аспирацией. При расфасовке в полиэтиленовую пленку не допускать выделения паров полиэтилена.

 

Пакетоделательные машины

 

5.17.20. Запрещается работать на автомате с неустановленным ограждением передачи маслонасоса и шестерен красочного механизма.

5.17.21. Автомат должен быть обязательно оборудован кнопками "стоп".

5.17.22. Запрещается производить ремонт и смазку на ходу.

 

18. Оборудование тароремонтных цехов

(машины для обеспыливания, чистки и ремонта мешков)

 

Общие правила

 

5.18.1. Очистка и ремонт мешков, бывших в употреблении, должны быть механизированы и осуществляться на специальных машинах.

5.18.2. Для текущего запаса мешков, подлежащих обработке, около каждой машины с удобной стороны должно предусматриваться свободное место. При этом мешки должны находиться на возвышающихся столах не ниже 0,6 м от пола.

5.18.3. Все машины и аппараты должны иметь индивидуальное включение и выключение, расположенное непосредственно у машины.

5.18.4. Помимо аспирации мешковыколачивающих и швейных машин должна предусматриваться эффективно действующая приточно-вытяжная вентиляция для удаления пыли, образующейся в рабочей зоне при приеме, выворотке, сортировании, очистке и починке мешков.

5.18.5. Помимо общего естественного и искусственного освещения в помещениях очистки и починки должно предусматриваться местное освещение с подвеской электроламп не менее 100 Вт с абажуром-рефлектором и приспособлением для изменения высоты подвески лампы над головой работника.

5.18.6. Подача мешков к швейным машинам в мастерские производительностью 5000 мешков в смену и более производится при помощи ленточного конвейера с устройством специальной сигнализации.

5.18.7. Тканевые мешки должны укладываться в стопы десятками, сложенными пополам, с выходом средней утолщенной линии складки наружу высотой не более 2,5 м. Разрывы между штабелями мешков для прохода людей должны быть шириной не менее 1,5 м, а для проезда тележек - не менее 2,5 м.

 

Швейные машины

 

5.18.8. Швейные машины располагаются на общем столе длиной не более 15 м. Они должны быть прочно прикреплены к столам.

5.18.9. Все швейные машины должны быть обеспечены предохранительными приспособлениями, исключающими возможность прокола пальцев руки иглой. Головки швейных машин не должны вибрировать; у лопаты иглодержателя должна быть прикреплена дугообразная пластинка. У ножки иглодержателя должно быть прикреплено лезвие для обрезания нитки.

 

Машины мешковыколачивающие (мешковыбивальные)

и для снятия тестовой корки

 

5.18.10. Мешковыколачивающие машины и аппараты должны исключать необходимость ручного удержания мешка в процессе его очистки от пыли и затечки (тестовой корки). Применять машины с ручным удержанием мешка запрещается.

5.18.11. Машины и аппараты для очистки мешков от пыли и затечки должны аспирироваться и не допускать пробивания пыли в помещение.

5.18.12. Бичевые барабаны мешковыбивальных машин должны быть выбалансированы. Бичи барабанов должны быть одинаковой длины, не иметь острых краев и заусенцев. Бичи должны свободно проходить между решетками и не задевать неподвижных частей машин; они должны быть надежно закреплены на своих барабанах. Крышки, лючки и дверки мешковыбивальных машин должны быть плотно пригнаны на резиновых или матерчатых прокладках и не пропыливать.

5.18.13. Корпуса машин должны быть надежно заземлены. Машины должны быть установлены на расстоянии не менее 900 мм от стенки или других станков.

Во время работы на мешковыбивальных машинах не разрешается срывать мешки с мешкодержателей или крюков цепи конвейера и механизма сброса.

Запрещается открывать крышки выбивального агрегата до полной остановки машины.

 

Камеры тепловой обработки мешков

 

5.18.14. Ежедневно перед началом работы проверять соединение труб калорифера, производить пробный пуск конвейера и очищать от пыли механизм загрузки.

5.18.15. Запрещается эксплуатировать камеру без устройства аспирации в месте загрузки мешков.

5.18.16. Категорически запрещается открывать дверь камеры тепловой обработки при включенном паре в систему калорифера.

 

Станки для резки заплат

 

5.18.17. Между кромкой стола и ограждением ножевого диска станка для резки заплат должен быть зазор не более 3 мм.

5.18.18. Приводной вал с дисковыми ножами станка должен быть тщательно отбалансирован, станок должен быть установлен на расстоянии не менее 1 м от стен или других машин.

Диски должны быть надежно ограждены.

 

19. Зерносушильные агрегаты

 

5.19.1. Все горячие воздуховоды, диффузоры и вентиляторы, расположенные в местах, доступных для обслуживающего персонала, должны быть покрыты теплоизоляцией и не пропускать теплоноситель в рабочие помещения.

5.19.2. Двери, ведущие в выхлопные камеры шахт зерносушилок, должны быть плотно закрыты во время работы зерносушилок, чтобы не пропускать отработанный теплоноситель в рабочие помещения.

5.19.3. При дистанционном включении в работу машин, механизмов и топок зерносушилок должен подаваться звуковой сигнал "пуск" по всем рабочим помещениям.

5.19.4. Пробы зерна из горячей камеры зерносушилки должны отбираться только при помощи специальных совков с деревянными ручками.

5.19.5. Доступ рабочих с целью осмотра или ремонта в надсушильные, подсушильные бункеры и тепломассообменник производится только в присутствии начальника цеха или смены с соблюдением всех требований безопасности.

5.19.6. Предтопочное пространство угольных топок зерносушилок должно иметь длину не менее 2,5 м.

5.19.7. Подача твердого топлива к угольным топкам сушилок и удаление шлака должны быть механизированы.

5.19.8. Во избежание ожогов паром шлак должен удаляться из угольной топки в специальный металлический ящик с крышкой только после полного охлаждения, заливаться водой.

Очистка топок от шлака и удаление его должно производиться кочегаром с надетыми предохранительными очками, в рукавицах.

5.19.9. Для исключения ручной работы и сложности с осуществлением механизации при сжигании твердого топлива и удалении шлака рекомендуется перевод работы зерносушилок на жидкое или газообразное топливо.

5.19.10. Забор воздуха для сжигания твердого топлива и образования теплоносителя должен производиться вне предтопочного пространства с целью исключения сквозняков.

5.19.11. Топки зерносушильных агрегатов для сжигания жидкого топлива должны располагаться не выше первого этажа зданий сушилок.

5.19.12. Топки для жидкого или газового топлива должны иметь автоматическую систему, обеспечивающую:

невозможность выброса горящего топлива в предтопочное пространство;

невозможность протекания топлива в топку при потухшем факеле;

невозможность зажигания топлива без предварительного запуска горячих вентиляторов и продувки топки для удаления застоявшихся паров топлива.

5.19.13. При ручном обслуживании топок зажигание жидкого топлива разрешается во всех случаях только после продувки камеры сжигания. В предтопочном помещении топки должен быть вывешен на виду плакат: "Во избежание взрыва зажигание топлива разрешается только после продувки топки сушильными вентиляторами".

5.19.14. Пространство топок, в котором непосредственно производится сжигание жидкого или газообразного топлива, должно быть оборудовано отверстиями, могущими служить как выхлопными в случае взрыва.

5.19.15. Запуск топок жидкого или газообразного топлива после длительной остановки перед началом сушильного сезона или после ремонта должен производиться в присутствии начальника цеха.

5.19.16. Топливопроводы и топливная аппаратура должны быть плотными. Вытекание из них топлива не допускается.

5.19.17. На магистрали, подводящей жидкое или газовое топливо, должен быть головной запорный вентиль, установленный вблизи выхода из топочного помещения, на расстоянии не менее 3 м от топки.

5.19.18. При зажигании топлива необходимо соблюдать меры безопасности. Запрещается зажигать в топке погасший газ без предварительной вентиляции топки и газоходов, зажигать газовый факел от соседней горелки. Если не загорается мазут или керосин, следует прекратить его подачу в форсунку, убрать из топки растопочный факел и проветрить топку (10 - 15 мин.), устранить причину незагорания. Не допускать применение бензина, керосина и других легковоспламеняющихся материалов при растопке котла, работающего на твердом топливе.

5.19.19. В зерносушильных агрегатах с открытыми шахтами предтопочное пространство должно иметь укрытие от атмосферных осадков и ветров.

5.19.20. Открытые шахты зерносушильных агрегатов должны иметь легкие укрытия от дождя и в первую очередь приводов и механизмов, не требующих постоянного ухода и наблюдения.

5.19.21. Площадки для обслуживания механизмов открытых шахт должны иметь перила высотой не менее 1 м.

5.19.22. Контрольно-измерительная аппаратура сушилок должна располагаться в удобных для наблюдения и хорошо освещенных местах.

5.19.23. Ремонт зерносушилок, в особенности топок, разрешается производить только после полного прекращения их работы и охлаждения.

5.19.24. Во время нахождения рабочего в зерносушильном аппарате или в нижнем бункере должны быть приняты меры, исключающие возможность пуска вентиляторов или подачи зерна.

С этой целью должны вывешиваться предупредительные надписи на пусковой аппаратуре, кроме того, другой рабочий должен быть вблизи зерносушилки на случай необходимости оказания экстренной помощи.

5.19.25. Кроме требований настоящих Правил, при строительстве, монтаже и эксплуатации зерносушилок должны соблюдаться требования специальных инструкций Министерства заготовок СССР по эксплуатации зерносушилок.

 

Передвижные зерносушилки

 

5.19.26. Перед пуском сушилки предупредить об этом обслуживающий персонал.

5.19.27. Запрещается производить регулировку и очистку машин при включенных механизмах.

5.19.28. Пульты управления и электрошкафы должны быть заземлены.

5.19.29. Электропроводка и осветительная аппаратура должны быть выполнены в защищенном исполнении.

5.19.30. Хранение топлива, смазочных материалов, отходов вблизи сушилки запрещается. У сушилки должны быть установлены ящики с песком и огнетушители. Деревянные сооружения должны отстоять от топки и выхлопной трубы не менее чем на 5 м.

5.19.31. Не разрешается производить растопку зерносушилки легковоспламеняющимися веществами.

5.19.32. В случае загорания легких примесей в передней или задней камерах необходимо немедленно выключить вентилятор сушильной камеры, переключить топку в положение "на трубу", прекратить подачу зерна, открыть люки и, обнаружив очаг загорания, ликвидировать его.

 

Рециркуляционные зерносушилки

 

5.19.33. На рециркуляционных зерносушилках устраивать помещения, которые изолировали бы сушильщика от шума, загазованности и атмосферных осадков.

5.19.34. Решетчатые настилы площадок должны иметь глухие бортики у основания перил.

5.19.35. На зерносушилках должны быть герметизированы камеры нагрева, напорные и промежуточные осадочные шахты и тепломассообменники.

 

20. Распределительное оборудование, задвижки, насыпные

лотки, сбрасывающие коробки, поворотные трубы, самотеки

 

5.20.1. При применении в сбрасывающих коробках конвейеров вращающихся щеток, расположенных на высоте более 2 м, следует устраивать площадки для их обслуживания.

5.20.2. Шиберы задвижек должны иметь ограничители и двигаться в пазах без перекосов и заеданий.

Присоединение задвижки к самотечным трубам должно быть плотным.

5.20.3. Задвижки с дистанционным управлением (электроприводом) должны быть заземлены и располагаться не выше 2 м от пола. Если высота установки более 2 м, то для их обслуживания должны быть устроены площадки с лестницами.

5.20.4. На элеваторах, как правило, должны применяться поворотные трубы с дистанционным управлением, обязательно предусматривать возможность вращения труб вручную усилием одного человека.

5.20.5. Поворотные трубы, находящиеся на высоте от пола выше 2 м, должны иметь стационарную лестницу для доступа.

Насыпной лоток не должен иметь заусенцев и острых краев.

Запрещается на ходу конвейера поправлять щечку насыпного лотка, вынимать посторонние предметы, брать пробы зерна.

5.20.6. Насыпные лотки должны быть тщательно установлены по транспортеру, боковые щечки и щит подогнаны по месту. Лотки должны аспирироваться, не допускать пылевыделения и подсора зерна.

 

Самотечные трубопроводы, воздухопроводы

 

5.20.7. Трубы и фасонные части самотечного трубопровода (элеваторного и мельничного) должны быть надежно закреплены, плотно соединены между собой и не пропускать пыль. Запрещается ликвидировать заторы в самотечных трубопроводах ударом твердых предметов.

Лючки должны иметь плотно закрывающиеся крышки. Соединительные фланцы и стыки деталей самотека не должны иметь заусенцев и острых кромок.

5.20.8. Воздуховоды и самотеки не должны загораживать проходов.

5.20.9. Лючки воздуховодов и самотеков должны располагаться в местах, удобных для обслуживания, горизонтальные аспирационные воздуховоды располагаться по возможности не выше 3 м от уровня чистого пола.

5.20.10. Избегать применения наружных трубопроводов-воздуховодов, самотеков, заменяя их трубопроводами внутри зданий.

 

21. Оборудование пневматического транспорта и аспирации

 

Пневмоперегружатели

 

5.21.1. К работе на пневматических стационарных и передвижных перегружателях зерна могут быть допущены рабочие, обученные, знающие устройство и эксплуатацию этих установок.

5.21.2. До начала рабочего сезона на пневмоперегружателях должна быть проверена исправность подвесных зернопроводов, а также лебедок и стрел, их подвесок и креплений.

5.21.3. Перед пуском в действие пневмоперегружателей и допуском людей в надзерновое пространство трюмов судов они должны быть проверены с целью наличия газов, которые могли там скопиться за время перевозки зерна. Проветривание производить путем открытия трюмов или другим способом.

 

Шлюзовые затворы

 

5.21.4. Люки в падающих и выводных самотеках шлюзовых затворов необходимо устраивать на расстоянии не менее 250 мм от затворов для безопасности при чистке самотека.

5.21.5. Опробование вращения крыльчатки затвора должно производиться за конец вала, вращение крыльчатки от руки за лопасти ее запрещается.

5.21.6. Очистку шлюзового затвора от продукта, налипшего на стенки крыльчатки, производить путем продувки его воздухом.

 

Пневмоприемники

 

5.21.7. Съемное днище приемника типа "Сопло" должно иметь приспособление для съема (ручки).

Отверстия для подсоса воздуха в приемниках с механическим побуждением должны быть обтянуты сеткой.

 

Центробежные пылеотделители - циклоны и разгрузители

 

5.21.8. Доступ к люкам циклонов должен быть свободным и безопасным.

5.21.9. Для обслуживания циклонов и разгрузителей, установленных на высоте, должны быть устроены специальные площадки с перилами высотой не менее 1 м, со сплошной обшивкой по низу высотой не менее 200 мм. Для входа на площадку должна иметься лестница с перилами.

5.21.10. Скапливание пыли в циклонах не должно допускаться. Периодически должна проводиться проверка циклонов на скапливание в них пыли.

 

Аспирационные сборники

 

5.21.11. Стыки коробов, крышки и люки сборника должны быть хорошо уплотнены, сливные люки в корыте сборника должны исключить возможность запрессовки продукта и завала. Зачистка коробов вручную при работе шнеков запрещается.

 

Фильтры всасывающие рукавные

 

5.21.12. Шкаф фильтра, конус для пыли и дверки (люки), а также приемная коробка и выпускной коллектор должны быть герметичными и не допускать подсосов воздуха. Во время работы фильтра запрещается надевать ремень, смазывать и ремонтировать встряхивающий механизм, очищать желоб, шнеки, сборник пыли и выпускной клапан.

5.21.13. Рукава всасывающих фильтров должны быть целыми без порывов и изготовлены из плотного фильтрующего материала, обеспечивающего очистку воздуха от пыли до установленных норм.

5.21.14. Встряхивающий механизм фильтра должен быть огражден, а шестерни закрыты кожухом. Запрещается работа фильтров с неисправными встряхивающими механизмами либо с пониженным числом ударов.

 

22. Воздуходувные машины и вентиляторы

 

5.22.1. Рабочие колеса, соединительные муфты и шкивы воздуходувных машин и вентиляторов должны быть тщательно отбалансированы.

5.22.2. Станины воздуходувных машин и вентиляторов устанавливать на фундаменте на резиновых прокладках или амортизаторах.

5.22.3. Для снижения шума, производимого воздуходувками и вентиляторами, должны применяться глушители.

5.22.4. При установке воздуходувки на одном валу с электродвигателем соединительные муфты и валы должны быть заключены в кожух.

5.22.5. При работе вентиляторов с открытыми всасывающими отверстиями последние должны быть закрыты сетками.

5.22.6. На подсоединениях воздуховодов к воздуходувкам и вентиляторам рекомендуется применять мягкие вставки.

 

23. Стационарное подъемно-транспортное оборудование

 

Нории ленточные

 

5.23.1. Проходы у башмака нории должны быть с трех сторон, подлежащих обслуживанию, не менее 0,7 м.

5.23.2. Норийные приямки должны быть ограждены перилами высотой не менее 1 м, для доступа в приямок должны быть стационарные лестницы. Во время работы норий смотровой и натяжной люки в трубах, а также смотровые дверки в головке и башмаке должны быть закрыты.

5.23.3. Для удобства обслуживания головок норий расстояние от перекрытия или площадки (помоста) до оси головок должно быть не более 1,5 м.

Площадка для обслуживания головок норий должна быть ограждена перилами высотой не менее 1 м, для доступа на площадку должна быть стационарная лестница.

5.23.4. При установке норий снаружи зданий они должны обязательно оборудоваться (у головок) площадками с перилами высотой не менее 1 м и специальными лестницами с поручнями высотой подъема не более 6 м и уклоном маршей 2:1.

5.23.5. При дистанционном управлении пуск норий с пульта может производиться только после предупредительного сигнала. При снятии дистанционного управления должен быть пуск у головки нории.

5.23.6. Останов норий, кроме как с пульта, должен быть у головки и у башмака.

5.23.7. Для расчистки завалов в башмаках норий должны применяться специальные скребки, расчистка завалов вручную запрещается.

5.23.8. Головки, башмаки и трубы норий должны быть герметичными и аспирироваться.

5.23.9. Отверстия для болтов в задней стенке ковшей должны быть защищены от острых кромок и заусенцев.

5.23.10. Для удобства пользования люками в норийных трубах их средняя ось должна быть расположена на высоте не более 1,3 м от пола.

5.23.11. Муфты приводов норий должны быть ограждены. При работе нории запрещается производить ремонтные работы, регулировку.

5.23.12. Ковши не должны задевать за стенки труб, кожухов головки или башмака нории.

5.23.13. Нории производительностью 50 т/час. и свыше должны иметь тормозные устройства.

 

24. Конвейеры (ленточные, роликовые и безроликовые)

 

5.24.1. Приводные, натяжные станции и поворотные барабаны конвейеров должны быть ограждены, грузы вертикальных натяжных станций должны ограждаться на высоту не менее 2 м от пола, к грузам должен быть обеспечен свободный подход для регулирования их веса.

5.24.2. Расстояние от нижней ленты конвейеров до пола должно быть не менее 150 мм. При ослаблении натяжения ленты запрещается смазывать приводные барабаны вяжущими веществами. Ленту натягивают при помощи натяжного устройства или перешивания.

5.24.3. У конвейеров длиной более 30 м должна быть предусмотрена возможность остановки их не менее чем с двух мест.

5.24.4. Для предотвращения возможности падения мешков с конвейеров для тарных грузов концы шлагбаумов должны вплотную примыкать к борту конвейера и спуска.

5.24.5. Конвейеры для тарных грузов должны иметь по всей длине борты высотой не менее 200 мм.

 

Сбрасывающие (разгрузочные) тележки ленточных конвейеров

 

5.24.6. Самоходные сбрасывающие тележки ленточных конвейеров должны иметь надежные механизмы включения и выключения с быстродействующим тормозным приспособлением. Тормозное устройство должно обеспечивать неподвижность тележки при работе конвейера.

5.24.7. В концевых частях станины конвейера должны быть устроены надежные упоры, гарантирующие останов тележки.

5.24.8. Несамоходные сбрасывающие тележки должны легко перемещаться усилием одного человека.

Перемещение несамоходной тележки на ходу конвейера запрещается.

5.24.9. Сбрасывающие тележки на элеваторах должны аспирироваться.

5.24.10. При дистанционном управлении тележкой передвижение ее может производиться только после предупредительного сигнала на этаже или галерее.

5.24.11. Крыльчатка тележки с разбрызгивающим устройством должна быть отбалансирована.

 

Конвейеры винтовые, цепные и аэрожелоба

 

5.24.12. Работа стационарных винтовых конвейеров (шнеков), цепных конвейеров (с погруженными скребками) и аэрожелобов при открытых крышках запрещается.

5.24.13. Открытая часть шнека, применяемого для погрузки в железнодорожные вагоны отрубей, мучки, комбикормов и других мягких сыпучих грузов, должна быть ограждена прочной решеткой.

5.24.14. В винтовых конвейерах в днище корыта необходимо устраивать отверстие с задвижкой для очистки корыта при завалах, а в конце - сливные самотеки или предохранительные клапаны, самооткрывающиеся при перевыполнении короба продуктом.

5.24.15. Смазывание промежуточных подшипников винтовых конвейеров должно производиться масленками, установленными снаружи короба.

5.24.16. Конвейеры винтовые, цепные должны аспирироваться.

5.24.17. Очистка конвейеров от продукта может производиться только после остановки машины.

5.24.18. Приводы переключения клапанов у аэрожелобов должны ограждаться.

 

Наклонные и винтовые спуски

 

5.24.19. Наклонные и винтовые спуски должны быть надежно прикреплены к перекрытиям или стенам и к приемным столам.

5.24.20. Спуски должны иметь борты высотой, исключающей возможность выпадания спускаемых тарных грузов.

5.24.21. Приемные отверстия в перекрытиях и стенах перед спусками должны быть снабжены специальными крышками или клапанами (дверками), открывающимися только на время подачи груза, ограждены перилами высотой 1 м.

5.24.22. При углах наклона спусков более 24° в них следует устанавливать тормозные устройства для мешков.

5.24.23. Приемные столы наклонных и винтовых спусков должны иметь высоту 1,4 м и быть снабжены тормозными устройствами.

5.24.24. Откидные (проходные) столы должны иметь откидные крышки, прочно укрепленные на петлях.

 

Металлоконструкции станин конвейеров, норий и

другого оборудования

 

5.24.25. Сварные швы металлоконструкций должны быть зачищены после сварки.

5.24.26. Кромки деталей после их резки на ножницах не должны иметь острых краев и заусенцев.

5.24.27. Все швы бункеров, закромов, ковшей, конусов, резервуаров должны быть плотными, пыленепроницаемыми.

5.24.28. Монтаж конструкций каждого вышележащего яруса, опирающегося на нижележащий, может производиться после надежного закрепления элементов конструкции нижележащего яруса.

5.24.29. Металлоконструкции, могущие оказаться под напряжением электрического тока из-за неисправности изоляции проводов или обмоток электродвигателей и других электрических устройств, должны иметь защитное заземление.

 

 






Яндекс цитирования

© www.ussrdoc.com, 2011.